【못 하다】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<못 하다の韓国語例文>
시간이 모자라서 시험 문제를 끝까지 풀지 못했어요.
時間が足りなくて試験問題を最後まで解けませんでした。
그는 수학 문제를 풀지 못했다.
彼は数学問題を解くことができなかった。
구글은 2006년 한국에 진출하고 한동안 고전을 면치 못했다.
Googleは2006年、韓国に進出し、長らく苦戦を強いられてきた。
선거에서 고전을 면치 못했다.
選挙で苦戦を強いられた。
작년 시즌은 고전을 면치 못했지만 역전 우승할 수 있었다.
昨シーズンは苦戦を強いられたが、逆転優勝することができた。
에이스의 부상으로 고전을 면치 못하게 되었다.
エースが怪我をして苦戦を強いられることになった。
어제 축구 결승은 고전을 면치 못했다.
昨日のサッカーの決勝は苦戦を強いられた。
트랙에 엎드린 채 한동안 일어나지 못했다.
トラックに倒れこんだまま、しばらく起き上がれなかった。
그녀를 좋아했지만 차마 고백하지 못했다.
彼女が好きだったが、どうしても告白できなかった。
체중을 지탱하지 못하고 다리를 절뚝거리며 걷다
体重を支えられず、足を引きずって歩く
엄마는 가끔 내가 여자답지 못하다고 야단치세요.
母は時々私が女らしくないとお叱りになります。
친구는커녕 아내에게조차 말하지 못했어요.
友達どころか家内にさえ言えなかったです。
그러한 상황이 용기 있는 그를 주저하게 만들지는 못했다.
そのような状況が勇気ある彼をためらわせることはできなかった。
둘 다 잘못했으니까 피장파장이다.
2人とも悪かったからお互い様です。
이 아저씨, 보자 보자 하니까 못하는 말이 없네!
このおやじ、大人しくしてたら好き勝手に言うね。
저는 술을 전혀 못하는 체질입니다.
私はお酒がほどんど飲めない体質です。
신제품의 발매가 점유율 회복에 도움이 되긴 했지만 기대에는 미치지 못했다
新製品の発売がシェア回復には役立ったものの期待には及ばなかった
그 효과는 기대에 미치지 못했다.
その効果は期待に及ばなかった。
기대에 미치지 못하는 인재를 안고 있는 조직은 많이 있다.
期待に沿わない人材を抱える組織は数多くある。
공급이 수요를 따라가지 못하다.
供給が需要を満たさない。
왜 종업원은 잠재 능력을 십분 발휘하지 못하는 것일까.
なぜ従業員は潜在能力を十分に発揮できないのだろうか。
선생님의 말이 너무 빨라서 전혀 알아 듣지 못했다.
先生の話が早口でさっぱり聞き取れなかった。
외국에 갔는데 거기 사람들이 하는 말은 무슨 말인지 알아듣지 못하겠데요.
外国に行ったんですが、そこの人たちが話す言葉は何言っているのか聞き取れなかったんです。
한국어 발음을 제대로 알아듣지 못하다.
韓国語の発音を正しく聞き取れていない。
편의점에 ATM이 없어서 돈을 찾지 못했다.
コンビニにATMがなくて、お金を下ろせなかった。
사람들이 그곳에 들어가지 못하도록 펜스로 위험한 지역을 나눴다.
人々がそこへ入れないようにフェンスで危険な地域を分けた。
일을 못하는 사람의 가장 큰 원인 중 하나가 미루는 버릇입니다.
仕事ができない人の最大の原因の1つが、先延ばし癖です。
부러움을 감추지 못했다.
羨ましさを隠せなかった。
친구의 말을 듣고 보니 제가 잘못했다는 생각이 들어요.
友達の話を聞いて見て私が悪かったと気がします。
자괴감을 금치 못하다.
自壊感に堪えない。
그렇지만 허락은 못하겠어.
でも許可はできない。
그는 항의하지 못하고 방관할 것이다.
彼は抗議できず傍観するだろう。
말도 잘 못하고 어리버리하고 순진했다.
言葉も余り話さずどんくさくて純真だった。
구체적으로 전달하지 못했다면 추상적이었다고 말할 수 있습니다.
具体的に伝えられなかったら抽象的だったといいいます。
그녀는 서울의 겨울에는 적응하지 못했다.
彼女はソウルの冬には馴染むことが出来なかった。
쓰레기는 처리되지 못하고 산더미처럼 쌓여 방치돼 있다.
ゴミは処理することが出来ず、山積みにされて放置されている。
취직을 못하니 부모님께 미안하고 친구들 보기도 싫어진다.
就職できないので両親にすまなくて友達に会うのも嫌になる。
느끼한 음식 탓에 통 식사를 못했다.
油っこい料理のせいで全く食事ができなかった。
남들처럼 잘해 주지도 못하고 고생만 시켜서 미안해요.
他の人達のように良くしてあげることもできず、苦労ばかりさせてごめんなさい。
폭력이라니 온당치 못하네요. 무슨 일이 있었어요?
暴力とは穏やかじゃないですね。何かあったんですか?
여름 휴가를 눈치가 보여 제대로 누리지 못했다.
夏休みを人の目が気になって楽しむことができなかった。
부탁을 받으면 거절을 못하는 성격입니다.
頼まれると断れない性格です。
저렇게 한심하게 질 줄은 상상도 못했다.
あんな情けない負けをするとは想像もつかなかった。
그녀는 좀 칠칠치 못하게 보인다.
彼女は少しだらしなく見える。
칠칠치 못하게 여자에게 손을 대다.
だらしなく女に手をつける。
치졸하다는 표현은 어른인데 마땅한 행동을 하지 못하는 것에 대해 사용됩니다.
稚拙だという表現は、大人なのにしかるべき行動ができないことに対して使われます。
아직 그 시기에 이르지 못했다.
まだその時期に達していない。
건강상 문제로 오지 못했고, 결국 2월에지병으로 별세했다.
健康上の理由で来られず、結局2月に持病のため亡くなった。
졸업을 위해 필요한 학점을 따지 못했다.
卒業のために必要な単位を取ることが出来なかった。
싫은 일을 억지로 마지못하여 했다.
嫌な仕事をやむを得ずやった。
[<] 11 12 13 14 15 16  (11/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.